Police、Furnitureなど常に複数、単数扱いされる単語まとめ


スポンサードリンク

常に複数扱いされるPoliceとその仲間たち

The police are very kind to help us scope with accident.

 

このような感じで常にPoliceは複数扱いで使用されますが、

同様に常に複数扱いされる単語をまとめてみました(^^)/

 

Cattle:牛

Clergy:聖職者たち

↑日本語でもほとんど使ったことない 笑

Poultry:家禽類

Nobility(英国貴族)

↑どこで使うのこれ・・・?笑

 

はい、というわけですが、語彙を変えると単数扱いになります。

例えば、

 

Poice→a police officer

Clergy→a member of the clergy

Cattle→A cow, An ox, A bull

ちなみにCowは乳牛、Oxは去勢した雄牛、Bullは去勢してない雄牛です。

 

常に単数扱いされる名詞達

常に複数扱いされる名詞がある一方で、常に単数扱いされる名詞達も存在します。

どちらかと言うとこっちの方が量が多いような気がします( ゚Д゚)

 

Furniture 家具

Machinery 機械類

Baggage(Laggage) 荷物

Grabage, Trash, Rubbish ゴミ

Poetry 詩(というもの)

Scenery 風景

Clothing 衣類

Merchandise 商品

Fiction 小説

Jewerly 宝石類

Cash, Money 現金

Equipment 装備、備品

 

全体通して見てもらうと分かりますが、総称を表わしている場合が良くあります。

例えば、Jewelryは宝石類を意味しますが、冠詞を付けるとA jewelとなります。

 

中々日本語には無い解釈ではありますが、ついつい複数形にしてしまったりするのでこれはもう覚えるしかないですね。

 

ちなみに、

「たくさんの~」と言いたいときはManyは使えず、MuchやA lot ofになります。

 

なるほど!

 

じゃあ

f:id:shimabrog:20170413235410j:plain

There is much laggage!!

 

・・・残念ながら肯定分でmuchは使わないようです。

 

この場合は、

 

There are a lot of laggageとなるみたいですね。

 

一方、

f:id:shimabrog:20170413235613j:plain

There are not much laggege

 

これはOKですし、良く見かけます。

There are not a lot of laggageでもOK

 

なぜーーーー??と思いましたが、

こういうもんだと思うしかないのかもしれません( ゚Д゚)チーン

 

まとめ

常に複数扱いする名詞

Police、Cattle:牛

Clergy:聖職者たち、

Poultry:家禽類

Nobility:英国貴族

 

常に単数扱いされる名詞達 

Furniture 家具

Machinery 機械類

Baggage(Laggage) 荷物

Grabage, Trash, Rubbish ゴミ

Poetry 詩(というもの)

Scenery 風景

Clothing 衣類

Merchandise 商品

Fiction 小説

Jewerly 宝石類

Cash, Money 原因

Equipment 装備、備品

 

今回はここまで!

See you soon!